“实字”、“虚字”与“通用门”——读红零札
被引量:2
出处
《北京大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第1期40-44,共5页
Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences)
参考文献14
-
1.《汉语大词典》第三卷[M].汉语大词典出版社,1989年版.第1316页.
-
2黎靖德编.《朱子语类》卷十五,北京:中华书局1986年版,第309页.
-
3夏承焘校注.《词源注》,北京:人民文学出版社1998年版,第15页.
-
4仇兆螫.《杜少陵集详注》卷一,北京:文学古籍刊行社1955年版.
-
5陈仅.《竹林答问》,清镜滨草堂抄本.
-
6费经虞.《雅伦》卷十五《属对》,康熙四十九年刻本.
-
7魏庆之.《诗人玉屑》,上海:上海古籍出版社1982年版,第77-80页.
-
8仇兆鳌.《杜少陵集详注》卷十七,北京:文学古籍刊行社1955年版.
-
9王嗣奭.《杜臆》卷五,上海:上海古籍出版社1983年版,第181页.
-
10陈祚明评选.《采菽堂古诗选》卷一,清刻本.
同被引文献10
-
1沈家煊.“语法化”研究综观[J].外语教学与研究,1994,26(4):17-24. 被引量:1141
-
2吴福祥.汉语语法化研究的当前课题[J].语言科学,2005,4(2):20-32. 被引量:181
-
3吴福祥.汉语语法化演变的几个类型学特征[J].中国语文,2005(6):483-494. 被引量:96
-
4刘明.黎锦熙先生的“把”字句和语法化研究[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),2007,34(4):150-153. 被引量:6
-
5[黎锦熙著],杨庆蕙.黎锦熙语言文字学论著选集[M]北京师范大学出版社,2002.
-
6王金波,王燕.被忽视的第一个《红楼梦》120回英文全译本--邦斯尔神父《红楼梦》英译文简介[J].红楼梦学刊,2010(1):195-209. 被引量:29
-
7刘泽权,刘艳红.初识庐山真面目——邦斯尔英译《红楼梦》研究(之一)[J].红楼梦学刊,2011(4):30-52. 被引量:32
-
8赵朝永.《红楼梦》邦斯尔译本误译考辨[J].红楼梦学刊,2015(3):274-302. 被引量:2
-
9王金波.邦斯尔神父《红楼梦》英译文底本考证[J].华西语文学刊,2010(2):129-136+409. 被引量:4
-
10吴福祥.近年来语法化研究的进展[J].外语教学与研究,2004,36(1):18-24. 被引量:347
-
1李广柏.是把金针度与人——林黛玉说“虚的对实的,实的对虚的”[J].红楼梦学刊,2015(5):173-186.
-
2印象.一点疑问[J].对联.民间对联故事(上半月),1996,0(1):20-20.
-
3李光斗.给红楼海棠社冠名?[J].中国经济周刊,2011(3):80-80.
-
4余顺炎.与花结缘的《红楼梦》[J].花卉,2004(7):39-39.
-
5闫红利.用平淡的字眼表不平淡的情思——略论陶诗竹实字与虚词[J].都市家教(下半月),2011(12):210-211.
-
6张慧.《红楼梦》中的海棠诗[J].名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2014(5):99-101.
-
7江中云.蕉下客的智与侠——《红楼梦》中探春形象浅析[J].名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2005,0(12):101-104. 被引量:2
-
8刘世德.秋爽斋·秋掩斋·秋掩书斋[J].明清小说研究,2002(3):90-98.
-
9李丹.小议探春[J].语文学刊(基础教育版),2006(1):102-104.
-
10王眉.浅议薛宝钗语言中的“合作原则”与“礼貌原则”[J].兰州教育学院学报,2010,26(4):40-41. 被引量:1
;