期刊文献+

中西文化差异与翻译的局限性 被引量:1

Differences of Chinese-Western Cultures and Translational Limitations
下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体,它与文化是紧密联系的;语言与文化都存在差异,而文化差异则造成了翻译的局限性。自然环境和生活方式的差异、风俗习惯的差异、宗教信仰的差异、民族价值观和审美观的差异、修辞格的差异等致使翻译的可译性受到限制;本文运用了大量典型事例,从以上几个方面论述了翻译的局限性。 Language is a conveyance of the culture with which language is tightly contacted.Differences exist among languages,and so do cultures.Cultural differences cause translational limits.Differences such as those of natural environmental and living styles,of customs,of religious believes,of peoples' viewpoint of value and aesthetics,of figures of speech make translatability limited.As for the above important factors,this paper employs many typical examples to discuss this problem of translational limitations.
作者 王薇
出处 《东北农业大学学报(社会科学版)》 2009年第6期88-90,共3页 Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition
关键词 语言 文化差异 翻译 局限性 languages cultural differences translation limitations
  • 相关文献

参考文献3

  • 1吕瑞昌,喻云根.汉英翻译教程[M].西安:陕西人民出版社,1987.
  • 2胡庚申.翻译与跨文化交流:转向与拓展[M].上海:上海教育出版社,2007.
  • 3谢玲.文化差异与不可译性[J].广州大学学报(社会科学版),2004,3(3):49-53. 被引量:10

二级参考文献4

  • 1[7]思果.翻译新究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
  • 2[1]萨莫瓦.跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  • 3郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
  • 4廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社,2002..

共引文献10

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部