办公室最常见陈词滥调
the Most Common Office Cliche
出处
《英语学习》
2010年第2期6-7,共2页
English Language Learning
-
1赵建玲.“陈词滥调”(clich e)旧词新意[J].大陆桥视野,2014(8):125-126.
-
2奥克塔维奥·帕斯,ybuis.再没有陈词滥调[J].疯狂英语(阅读版),2015,0(8):54-55.
-
3陈丽萍.新闻英语前置修饰语浅析[J].外语与翻译,2000,7(2):76-78.
-
4谢卫平.试论目前广告语中存在的弊端[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):85-87.
-
5杜列民.新闻报道要讲究语言美[J].当代修辞学,1983(3):10-10.
-
6李莽莽.新闻用语的六类偏误分析[J].新闻传播,2014(9X):31-31.
-
7熊强.复活的词义——探究单词的词源意义[J].云梦学刊,2005,26(1):132-133.
-
8段津.沟通的艺术——中国外交官谈与英语国家人士交流经验 留意语言文字中的陈词滥调(二)[J].英语沙龙(高中),2005,0(7):44-44.
-
9夏桐枝.英语的cliché[J].英语知识,2000(6):5-6.
-
10顾克礼,马爱华.慎用语言[J].连锁与特许(管理工程师),1997(6):43-43.