摘要
语言变异分狭义的和广义的两种。前者是同宗的变异,后者是非同宗的。所谓同宗,是指各不同变式之间存在一个共同的底层结构。同宗与非同宗的关系也反映到句法变异中。Labov的"结构—语义"标准的精髓就是"同宗"。值得社会语言学学者研究的主要是同宗的语言变异。"同宗"的概念在句法变异的研究中尤为重要。蔡冰先生所提议的用于确立句法变项的三个标准都不合适。笔者提议重新启用Labov的"结构—语义"标准。
Language variations are divided into two categories: Narrow-sense ones and broad-sense ones. The former are consanguineous, whereas the latter are non-consanguineous. Consanguinity denotes variants sharing a common underlying structure, and is the essence of Labov's Structure - Meaning criterion for variable identification. The differentiation of the two categories is reflected in syntactic variation, where consanguinity is especially of importance. Consanguineous variations are the type of variations that variationists should focus their attention on. The three criteria proposed by Mr. Cai Bing for identifying a syntactic variable are inappropriate. The writer proposes the Structure - Meaning criterion of Labov for this use.
出处
《顺德职业技术学院学报》
2010年第1期58-61,共4页
Journal of Shunde Polytechnic
关键词
语言变异
句法变项
狭义的
广义的
同宗的
language variation
syntactic variable
narrow-sense
broad-sense
consanguineous