期刊文献+

广告翻译的目的论视角 被引量:1

On Advertising Translation in Terms of Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 功能翻译目的理论为我们进行广告翻译研究提供了新的视角,突破了对等理论的桎梏,废黜了原文的至高地位,解放了译者。作为翻译行为的关键因素,译者只有充分体会作者的创作意图,以目的语读者为导向,正确选择要传递的信息,才能做好广告翻译。 Skopos Theory,a new approach to translation studies,shatters the fetters of equivalence-based theories on the one hand,and dethrones the source-text and deliberates the translator on the other.As a crucial element in translational action,the translator cannot accomplish his work satisfactorily before fully understanding the advertising text author's writing strategies and properly selecting the right information from the source-text to orientate his translation towards the target readership.
作者 周政权
出处 《黑龙江教育学院学报》 2010年第1期146-148,共3页 Journal of Heilongjiang College of Education
关键词 广告 翻译 翻译功能目的论 advertisement translation skopos theory
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献20

共引文献944

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部