摘要
如何理解并翻译海德格尔的"Dasein"概念是一个难题,特别地,当海德格尔宣称"‘Dasein'是不可译的",这就将我们的翻译实践工作推向了一个窘迫境地。何以不可译?不仅因为海德格尔对此词的赋义迥然有别于其传统含义,更是因为Dasein一词的意义乃是理解海德格尔整体思想路径的关键。若能对此有所领悟,则我们就能从此翻译窘境中看到其中隐藏的积极意义。
出处
《江苏社会科学》
CSSCI
北大核心
2010年第1期35-40,共6页
Jiangsu Social Sciences
基金
贵州大学引进人才项目“海德格尔与德国哲学”[2008(003号)]阶段性成果