摘要
英语学习者时常会把本国的语言习惯、思维定势移植到英语学习中,以本族语言结构标准去比照英语语言结构。文中主要分析英汉思维差异以及两种语言在表达上的不同,与英语学习的关系及其对英语学习的影响。
English learners always employ their language habit ,way of thinking and language structure of their mother language in English learning. In this article, I will analyses the different ways of thinking between Chinese and those whose native language is English, and the resulted influences upon English learners.
出处
《物流工程与管理》
2010年第1期146-147,共2页
Logistics Engineering and Management
关键词
思维差异
文化
英语教学
Different way of thinking
culture
English learning