期刊文献+

论加里·斯奈德与寒山的文化共鸣

The Cultural Resonance between Gary Snyder and Hanshan
下载PDF
导出
摘要 在美国诗人加里·斯奈德与中国唐朝禅僧寒山之间,存在着深层的文化共鸣。这种文化共鸣体现在行为方式、宗教信仰与诗歌风格三个方面。实际上,加里.斯奈德所翻译的寒山诗之所以能够成为经典,原因之一正是由于他们之间的深层文化共鸣。 This essay holds that there exists a cultural resonance between American poet Gary Snyder and Chinese poet Han-shan in Tan dynasty (618-970). This essay explores the cultural resonance from the perspectives of behavior style, religious belief and poetic style. In fact, one of the reasons why the Han-shan poems translated by Gary Snyder have been canonized is due to the profound cultural resonance between Gary Snvder and HanShan.
作者 罗坚
出处 《湖南城市学院学报》 2010年第1期90-93,共4页 Journal of Hunan City Univeristy
关键词 行为方式 宗教信仰 诗歌风格 behavior style religious belief poetic style
  • 相关文献

参考文献5

  • 1钟玲.斯奈德与中国文化[M].北京:首都师范大学出版社,2006:168.
  • 2钱学烈.试论寒山诗中的儒家与道家思想[J].中国文化研究,1998(2):107-112. 被引量:7
  • 3何蒙善.寒山子再考.文学评论,1985,(2):78-83.
  • 4Gary Snyder. Myth & Text[M]. New York: New Directions Publishing Corporation, 1978: 25.
  • 5Bob Steuding. Gary Snyder[M]. Boston: G. K. Hall & Co.1976: 22.

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部