期刊文献+

简论文学作品风格的翻译

Research on the Translation of Literature Styles
下载PDF
导出
摘要 文学作品风格的翻译是高层次的审美活动,风格的可译性是随风格的翻译实践及其科学论证工作的发展得到保证的。基于此,在对风格及其可译性评述的基础上,对风格翻译的控制原则及其关注重点进行系统分析。 Translation of literary style is a high level of aesthetic activities. Translatability of style is guaranteed by the style translation practice and the development of scientific demonstration. Based on this, this article carries on a systematic analysis on the principle of translation style control as well as its focuses in the basis of the styles.
作者 王露芳
出处 《广州番禺职业技术学院学报》 2009年第4期39-43,共5页 Guangzhou Panyu Polytechnic
关键词 文学风格 翻译 控制 literary style translation control
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部