期刊文献+

辩证的翻译观探析——论翻译中的矛盾统一性 被引量:1

An Exploration of Dialectical View on Translation——On Contradictory Unity in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译中"矛盾丛生",其中有忠于作者与忠于读者的矛盾,"克己"意识与"创造"意识的矛盾,作者风格与译者风格的矛盾,科学性与艺术性的矛盾,洋味与洋腔的矛盾,神似与形似的矛盾,异化与归化的矛盾,直译与意译的矛盾等。处理好矛盾双方的关系,坚持唯物辩证法,遵循对立统一原则,树立辩证的翻译观,做到二者"统筹兼顾",找到双方都可接受的最佳"融汇点",把握住翻译的"分寸"或"度"。 There are all sorts of contradictories in translation,of which are in accordance with the author and the reader, conception of restraint and innovation, the style of the author and reader, scientifically and artistically, the original lifelike and the alien flavor, spiritual similarity and formal similarity, foreignization and domestication, literal translation and semantic translation etc. In order to appropriately deal with the bilateral relationship of both sides of contradiction, we should adhere to materialistic dialectics and unity of opposites and dialectical view on translation. Finally we will be able to achieve "consideration of sides" and the most acceptable "connection" of both sides, obtaining "appropriateness" in translation.
作者 王金安
出处 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第1期108-111,共4页 Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
关键词 矛盾 统一性 辩证法 翻译观 contradiction unity dialectics view on translation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张谷若译.德伯家的苔丝[M].北京:人民文学出版社,1957:63.
  • 2Andre Lefevere ed: Translation/History/Culture. London and New York: Routledge ,1992.
  • 3王金安.论翻译中异化与归化的矛盾统一性[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2008(4):122-125. 被引量:8
  • 4乔曾锐.译论[M].北京:中华工商联合出版社,2000..

二级参考文献5

共引文献23

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部