期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译之雅
下载PDF
职称材料
导出
摘要
清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出的翻译标准“信、达、雅”想必大家都比较熟悉。对于“信”为忠实、“达”为通顺的现代阐释,大家也没有太多的异议。至于“雅”,是否意味着翻译的目的语应该优美文雅呢?
作者
赖长江
机构地区
南昌陆军学院
出处
《英语知识》
2010年第2期38-38,共1页
The Knowledge of English
关键词
翻译标准
资产阶级启蒙思想家
现代阐释
“信”
“达”
“雅”
目的语
忠实
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G129 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王璟.
为有源头活水来——《中国佛籍译论选辑评注》的解读与评论[J]
.上海翻译,2009(3):71-74.
2
任迎春,王晓军.
翻译标准与社会文化[J]
.标准生活,2009(9):52-55.
被引量:1
3
熊莉芸,吴素萍.
再谈“信”[J]
.科教文汇,2007(05S):203-203.
4
朱凤华.
传统人文精神的现代阐释[J]
.改革与战略,2006,22(6):163-164.
被引量:2
5
人文中国[J]
.社会工作,2008(16).
6
华满元.
支谦的翻译思想及其现代阐释[J]
.外国语文研究,2015,1(2):41-48.
被引量:3
7
吴萍.
现代阐释学视野下的文学文本翻译者的主体性问题[J]
.外国语言文学,2004,21(4):58-61.
被引量:7
8
赵巍,石春让.
“文质”的现代转化问题——兼论传统译论的价值和现代阐释[J]
.上海翻译,2009(3):14-18.
被引量:5
9
石永浩,孙迎春.
中国传统译论的现代阐释与现代转化[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2007,20(4):61-64.
被引量:3
10
刘茵.
译者和叛逆现象[J]
.新乡师范高等专科学校学报,2005,19(3):99-101.
英语知识
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部