期刊文献+

论文化自觉意识观照下的儒家典籍的译介 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 儒家典籍中的哲学伦理思想是汉民族文化的结晶和历史积淀,对其进行译介是确立本民族文化身份的有效途径。在译介过程中我们必须具有文化自觉意识。通过对以往的儒家典籍的译介的梳理发现,传统的译介实践常常是以外国译者为主体,以"西方中心"的理念为指导,采用归化的翻译策略,从而导致了儒家哲学思想被割裂和扭曲。在文化自觉意识的观照下,儒家典籍的译介应以中国译者为主体,在"文化平等对话"的理念指导下,采取异化的阻抗式的译介策略,这对弘扬和传播儒家文明的精髓具有重要意义。
作者 刘静
出处 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2010年第1期199-201,共3页 Henan Social Sciences
基金 河南社会科学规划办项目(2008BYY006)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献45

共引文献318

同被引文献36

引证文献3

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部