期刊文献+

日汉寒暄语的对比与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 寒暄表达是全人类普遍存在的行为,无论哪个国家、哪个社会,只要两个或两个以上的人与人之间相互认同,存在着某种社会关系,并需要维持这种关系,就存在寒暄表达以及非语言行为。寒暄语是交谈的导入部分,也是交流的第一阶段。如果寒暄语使用不得当,后面的谈话也很难愉快进行。寒暄语与社会关系密不可分,中日两国虽是一衣带水的邻邦,但是在语言文化、社会文化等方面却存在种种差异。因此,在寒暄语的表达及使用上有所不同。
作者 栾景琳
出处 《辽宁教育行政学院学报》 2009年第12期105-105,107,共2页 Journal of Liaoning Educational Administration Institute
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

  • 1小泉保.挨拶とコミュ二ケ一ッョンの文化,1999(06).
  • 2同[13]第108页.
  • 3東山安子.ぁぃさったおける言語行動と比言語行動の日米比較,1982(11-13).
  • 4小林祐子.身振り言語の日英比較,1975.
  • 5焉瀬良雄.言語行動たぉける日本·台湾·マレ一ッァの比較,1988(155).
  • 6施晖.日中両国語たぉける「ぁぃさっ」にっぃての比較对照研究,2004(174).
  • 7水谷修;信子.外国人の疑問た答ぇる日本語ノ一ト1,1988.
  • 8大河内康憲.中国語のぁぃさっ,1991(02).
  • 9阪倉(馬)羲.ぁぃさっの言葉遣ぃ,1990.
  • 10施晖.日中両国語たぉける「ぁぃさっ」たっぃての比較対照研究,2005.

共引文献6

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部