摘要
设制的托忒蒙文拉丁转写字符要便于蒙古族学生、干部和知识分子学习母语、汉语、英语,便于蒙古族学校教育信息化和干部、知识分子查阅有关汉英词典等工具书。托忒蒙文拉丁转写应当设制成能用现成的键盘键位的蒙文拉丁字符和部分双键位蒙文拉丁字符。托忒蒙文拉丁转写字符应有一定的书写规则。
the transcription of Todo Mongolian into the Latin alphabet must be in the interest of Mongolian students, leaders and intellectuals to learn their mother tongue, Chinese and English and be convenient for them to consult relevant Chinese-English dictionaries. The transcription should conform to the current keyboard and include some double-keys. The Latin alphabet transcription of Todo Mongolian character should has its own fixed writing regulations.
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2009年第6期127-130,共4页
Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
网络教育
托忒蒙文
拉丁转写字符表
书写规则
Internet Education
Todo Mongolian Characters
the Transcribed Latin Alphabet
Writing Regulations