期刊文献+

汉英语篇衔接对比分析——从李大钊《“今”》一文及其英译谈起 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 语篇的衔接是语篇研究的核心,汉英语篇在使用特定的衔接方式上表现出了较大的差异性。以李大钊散文《"今"》及其英译为例,本文将对衔接手段在语篇中的使用倾向和频率进行对比分析。研究发现:汉语较多借助于词汇衔接而较少借助于指称衔接,辅之以一定的省略衔接;而英语则正好相反。
作者 黄艳洁
出处 《江苏教育学院学报(社会科学版)》 2010年第1期130-132,共3页 Journal of Jiangsu Institute of Education(Social Science)
  • 相关文献

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部