期刊文献+

词牌英译中文化的失与补

下载PDF
导出
摘要 词是国之瑰宝,词的翻译对我国古文化的传播起着不可磨灭的作用。通过分析英译古词中对词牌的几种处理方法以及各自的优势及缺憾,针对词牌英译中文化的缺失,提出用注释的方法加以弥补,可以更有效地传达词牌的字面意义和文化内涵。
作者 申玉革
出处 《邢台学院学报》 2010年第1期109-110,共2页 Journal of Xingtai University
  • 相关文献

参考文献4

  • 1汪榕培,李正栓.典籍英译研究[M].保定:河北大学出版社,2005.
  • 2许渊冲选译.唐宋词三百首[M].石家庄:河北人民出版社,2003.
  • 3Yang Xianyi, Gladys Yang. Poetry and Prose of the Tang and Song[ M ]. Beijing : CHINESE LITERATURE, 1984.
  • 4茅于美.漱玉撷英--李清照词英译[M].北京:中国大百科全书出版社,2003.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部