期刊文献+

生物专业英语定语从句的翻译技巧 被引量:6

Translation Skills of Attributive Clause in Special English for Biology
下载PDF
导出
摘要 生物专业英语是普通高等院校生命科学类专业选修课程之一,定语从句是生物专业英语文本中出现最多的从句之一,对其结构和功能进行分析与翻译是教学的重点与难点。本文以具体实例对生物专业英语文本中出现的定语从句翻译技巧作了讨论。 Special English for Biology is one of the selective courses for life science in colleges. Analysis of the structure and the translation of attributive clause, one of the most commonly-used clauses in Special English for Biology, is a most difficult and key problem in the teaching. This paper uses specific instances to discuss the translation skills of attributive clause in Special English for Biology.
作者 袁瑛
机构地区 河南科技大学
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2010年第1期6-8,共3页 Chinese Science & Technology Translators Journal
基金 河南科技大学教研教改项目(2007Y-071 2007Y-055) 河南科技大学校基金项目(2007ZY048)
关键词 生物专业英语 定语从句 翻译技巧 Special English for Biology attributive clause translation skills
  • 相关文献

参考文献2

  • 1L. Ayala-Navarrete,H. S. Bariana,R. P. Singh,J. M. Gibson,A. A. Mechanicos,P. J. Larkin. Trigenomic chromosomes by recombination of Thinopyrum intermedium and Th. ponticum translocations in wheat[J] 2007,Theoretical and Applied Genetics(1):63~75
  • 2J. U. Jeung,B. R. Kim,Y. C. Cho,S. S. Han,H. P. Moon,Y. T. Lee,K. K. Jena. A novel gene, Pi40(t), linked to the DNA markers derived from NBS-LRR motifs confers broad spectrum of blast resistance in rice[J] 2007,Theoretical and Applied Genetics(8):1163~1177

同被引文献24

引证文献6

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部