期刊文献+

改编的界定及其性质——兼与重写、改写相比较 被引量:4

Definition and Nature of Adaptation——Comparing with Rewrite
下载PDF
导出
摘要 当下的影视文学评论界,"改编"常常和"重写"、"改写"等词语混杂在一起,意义纠缠不清。改编可以界定为:以原著为基础,创作出具有表演性质的新作品(改编本的体裁往往和原著不同)。改编不仅是一种满足性接受和还原式理解,还是一个化雅为俗的通俗化过程和传播过程,一个二度创作过程。改编是一种集接受、传播和创作为一体的艺术活动。改写和重写虽也具有这三种性质,但却都和改编有显著的差别。 In the current literary critics, "adaptation" is often mixed with words "rewrite", which doesnt make the clear meaning. "Adaptation" can be defined as : to create new works with the nature of performance based on the original ( Adaptations" genres are often different from original works). Adaptation is not only an understanding of reduction type and contented acceptance, but also a process of popularization and dissemination, and a process of second creation. In short, adaptation is a set acceptance, dissemination and creation of art as a whole activity. Rewrite, though possesses these nature, in the specific terms, has some significant differences.
作者 原小平
机构地区 武汉大学文学院
出处 《贵州师范学院学报》 2010年第1期28-32,共5页 Journal of Guizhou Education University
基金 教育部新世纪优秀人才支持计划资助项目(NCET-06-0629)
关键词 改编 接受 传播 二度创作 Adaptation Acceptance Dissemination Second Creation
  • 相关文献

同被引文献21

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部