期刊文献+

依据关联翻译论探讨汉诗英译的凝炼美 被引量:2

A Discussion on Laconic Beauty in Translation of the Classical Chinese Poetry In the Light of Relevance Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 中国古典诗词是语言艺术的结晶。它言简意赅,语近情遥,寓形象和感情于含蓄而空灵的语言之中,形成凝炼美。近年来,我国古典诗词翻译取得了丰硕成果,但对凝炼美的翻译却少有研究,本文通过分析炼字、炼句和炼意等特殊语言结构和表现手法,从关联翻译理论的角度来探讨凝炼美的翻译,希望能为汉英比较翻译研究带来一些启示。 Classical Chinese poetry is the gem of language. It is concise and implicit but emotionally profound. Its laconic beauty is formed with images and emotions conveyed by implicative and intangible words. At present, substantial research results have been yielded in the translation of classical Chinese poetry but the translation of laconic beauty has been largely ignored. In the light of the relevance translation theories, this paper attempts to discuss the translation of laconic beauty through analyzing special constructions of language and techniques of expression. It is hoped that this article will contribute to the study of comparative translation between Chinese and English.
作者 李磊
出处 《山东外语教学》 北大核心 2010年第1期75-80,共6页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 教育部2009-2010年度第二批全国基础教育外语教学研究资助金项目,项目编号:JJWYZCYB2009006 仲恺农业工程学院科研基金项目,项目编号:G3061946
关键词 关联理论 古典诗词 凝炼美 翻译 relevance theory classical Chinese poetry laconic beauty translation
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献84

同被引文献26

  • 1苗菊.翻译准则——图瑞翻译理论的核心[J].外语与外语教学,2001(11):29-32. 被引量:59
  • 2林克难.翻译研究:从规范走向描写[J].中国翻译,2001,23(6):43-45. 被引量:126
  • 3Holmes, James. The Name and Nature of Translation Studies[C ]// James Holmes. Translated Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi. 1988: 56-71.
  • 4Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond [M]. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. 1995.
  • 5严少蓬.“文化语境”与“变异体”以及文学的发生学[M].北京:新世界出版社,2001:84.
  • 6野莽.中国文学古典诗歌卷[M].北京:外语教学与研究出版社,1998:256.
  • 7Gentz]er, Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. London and New York : Routledge. 1993: 129.
  • 8张廷深,魏博思.唐诗三百首[M].北京:中国对外翻译出版公司.1991:35.
  • 9许均.翻译论[M].武汉:湖北教育出版社,2003.
  • 10谭载喜.翻译研究词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2005

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部