期刊文献+

浅析跨国公司职员话语中的汉英语码转换

下载PDF
导出
摘要 顺应当今全球化发展趋势,人们在语言的使用上也同样开始了“多元化”。在日常工作生活中汉英两种语言间的自然转换日渐凸显。本文将语境锁定在全球化工作环境中,各种文化交融形成的跨文化语境下,探究跨国公司职员话语中汉英语码转换的原因、特点及社会语用功能.
作者 刘晓超
出处 《中国校外教育》 2010年第1期85-85,共1页 AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献18

  • 1阳志清.论书面语语码转换[J].现代外语,1992,15(1):1-6. 被引量:36
  • 2任付标.漫谈中西文化交汇中的语言污染——兼与何安平先生商榷[J].现代外语,1994,17(3):18-21. 被引量:9
  • 3祝畹瑾.语码转换与标记模式——《语码转换的社会动机》评介[J].当代语言学,1994(2):11-15. 被引量:55
  • 4Gumperz, J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. 1982
  • 5Hamers, J.F. and Blanc, M. Bilinguality and Bilingualism.Cambridge: Cambridge University Press. 1989.
  • 6Kachru, B.B. Code Mixing as a Communicative Strategy. In Alatis, J. International Dimensions of Bilingual Education.Washington DC: Georgetown University Press. 1978:107 - 21.
  • 7Muysken, P. Code Switching and Grammatical Theory. In Milroy, L. Cambridge: Cambridge University Press. 1995:177 - 98.
  • 8Myers-Scotton, C. Comparing Codeswitching and Borrowing.Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1992(13):1-2.
  • 9Poplack, S. Sometimes I'll Start a Sentence in English y Termino en Espanol: Toward a Typology of Code-switching. Linguistics.1980(18).
  • 10Poplack, S. and Sankoff, D. A Formal Grammar for Codeswitching. Linguistics. 1984(14): 1

共引文献102

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部