摘要
相较于比较严肃的正歌剧,中国观众对轻歌剧这一歌剧形式可以说并不太熟悉。1月22日,中国爱乐乐团与上海歌剧院联袂推出的《风流寡妇》,为中国观众带来了与众不同的、"本土化"的轻歌剧。纵然台上热闹,台下欢笑,但这并不是一个简单的娱乐事件。对于中国歌剧来说,这样一个本土化过程,其实正是一个"以中国化的思路和风格解释西方经典作品"的过程。正如乐评人李澄所说:"这是一个戴着娱乐面具的严肃话题"。
OUTLINE / While Chinese audiences have had much exposure to serious opera,they are much less familiar with the genre of operetta.On January 22,a joint production of Die lustige Witwe was presented by the China Philharmonic Orchestra and Shanghai Opera House.This performance brought to the audience a localized flavor.Although the staging was lively and everyone had a good laugh,the performance was not just pure entertainment.In many way, this was an attempt in applying the Chinese mindset on a Western classic.Just as music critic Li Cheng states,'This is a serious topic that masks as entertainment.'
出处
《歌剧》
2010年第3期6-7,共2页
Opera