期刊文献+

望文生“译”:译文为何不地道?(二)——汉译英中的Chinglish问题

原文传递
导出
摘要 Chinglish即通常所说的“中式英语”,指中国的英语学习者在用英语进行交际时,受母语语音、结构、语义或文化的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯而出现的一种失误。这种英语对英语国家的人来说往往难以理解和接受。
机构地区 辽宁工业大学
出处 《考试与评价(大学英语四级考试版)》 2010年第2期12-13,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部