期刊文献+

短文二则

下载PDF
导出
摘要 1、说说“牛”字的英译 这里要说的“牛”不是生物学意义的“牛”,因此不是OX或COW,也不是bull或calf,而是一个风靡一时的形容词。不过其含义倒会令人想起西班牙斗牛场(bullring)中威风的公牛和奔牛节上近乎疯狂的奔牛,也许和“牛市”(bullmarket)有一点关系。
作者 陈德彰
出处 《英语学习》 2010年第3期75-76,共2页 English Language Learning
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部