摘要
"十七年"小说在经典化过程中历经多次修改,形成一个初版本多个修改本的文艺形态。其修改原因主要体现在以下三个层面:一是中外文艺修改传统的当代影响;二是意识形态、审查制度、传播方式、语言规范、文学成规、政治主体的召唤、读者的批评等不断变化的外部环境的影响;三是作者自身出于艺术完善的考虑。
In the classic process, the novel version of the magazine " Seventeen Years" has undergone revision for quite a few times. It is currently published in different versions for the following reasons: First, it has been influenced by the literary and artistic revision movements occurred both overseas and at home. Secondly, it has been affected by the external environment including the ideology, censorship, communication methods, language standardization, literature conventions, the political subject and the reader's criticism; third, it is out of the author's consideration out of perfect art.
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2010年第1期97-102,共6页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基金
笔者主研的孙先科教授主持的2007年度国家社科基金项目"经典与经典的‘重述’"(项目编号:07BZW046)
井冈山大学博士科研启动基金项目
关键词
“十七年”小说
修改
原因
the novel edition of "Seventeen Years"
revision
reasons