期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于语言模糊论证译者主体性存在的必然性
下载PDF
职称材料
导出
摘要
原语作者难道天生就是高高在上的,译者难道注定只能扮演奴仆的角色,在原语作者的指定下,戴着"无形的枷锁"真实再现原语作者的意图?难道这就是译者注定的命运?本文旨在从语言模糊出发论证在翻译过程中发挥其译者主体性的必然性。
作者
王电兴
机构地区
中国地质大学(武汉)外国语学院
出处
《科教文汇》
2010年第5期205-206,共2页
Journal of Science and Education
关键词
语言模糊
文化转向
译者主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
2
共引文献
1460
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
秦秀白.
论语言的模糊性和模糊的言语风格[J]
.外国语,1984,7(6):45-49.
被引量:40
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1422
二级参考文献
12
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
魏小萍.
“主体性”涵义辨析[J]
.哲学研究,1998(2):22-28.
被引量:80
3
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
4
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
5
王玉樑.
论主体性的基本内涵与特点[J]
.天府新论,1995(6):34-38.
被引量:159
6
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:85
7
谢天振.
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]
.中国翻译,2001,22(4):2-5.
被引量:141
8
宋志平.论翻译过程中的主体性意识[J]东北师大学报,2000(06).
9
(英)伊格尔顿著,伍晓明.二十世纪西方文学理论[M]陕西师范大学出版社,1986.
10
高宁.
论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则[J]
.上海翻译,1997,0(1):7-10.
被引量:69
共引文献
1460
1
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
2
魏韵玲,姚艳萍,丁婕.
《利维坦》汉译本的译者主体性与文化选择——以陆道夫、黎思复译本为例[J]
.郑州师范教育,2019,0(5):63-70.
被引量:1
3
何丹.
国内四种《离骚》英译本中核心概念“灵”的英译对比分析[J]
.语言与翻译,2022(2):47-53.
4
李皓天,易连英.
《三体3:死神永生》英译本中的译者主体性研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):35-37.
被引量:1
5
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
6
邓高峰.
金介甫《边城》英译本中的译者主体性研究:翻译伦理的视角[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):3-6.
7
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
8
李小歌.
《民国日报·觉悟》的诗歌翻译[J]
.现代中国文化与文学,2022(1):285-299.
9
闫靖远,廖桂宇.
目的论视角下《消失的她》字幕翻译分析[J]
.现代英语,2023(23):99-101.
10
殷东豪.
公众演讲交替传译中的译者主体性研究[J]
.现代英语,2023(12):119-122.
被引量:1
1
谢慧.
从阐释学角度看译者的主体性[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(11):101-102.
被引量:2
2
保罗.康斯坦.
枷锁[J]
.少年读者,2004,0(1):53-54.
3
王慧.
论译者的主体性地位[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(12):67-67.
4
张洁.
论译者的主体地位与竞胜意识[J]
.西北第二民族学院学报(哲学社会科学版),2006(2):133-136.
被引量:1
5
苏黎敏.
青春,你就是幸福[J]
.新读写,2005(4):1-1.
6
全意,杨秀珍.
再释语境:英汉互译选词永远的“枷锁”[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2013,35(S2):81-83.
7
任言.
奴仆之母不称“太夫人”[J]
.明清小说研究,2003(1):19-19.
8
托福语法是什么?[J]
.海外求学,2003(24):40-41.
9
柴莹.
自由的写作和"诅咒"的文本[J]
.山花(下半月),2009(7).
10
宋婷.
重解“儿童相见不相识”[J]
.大庆师范学院学报,2010,30(1):102-103.
科教文汇
2010年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部