期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译实践之功能对等透视
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在翻译实践中,语用歧义、俚俗语等的存在给译者带来很多困惑。Eugene A Nida对“形式对等”和“功能对等”的区分解决了翻译界长期以来直译与意译之争,有效地指导译者在翻译过程中尽力寻求“最贴近原语信息的自然对等”。
作者
夏玉红
机构地区
哈尔滨理工大学外国语学院
出处
《林区教学》
2010年第2期58-59,共2页
Teaching of Forestry Region
关键词
功能对等
翻译实践
语用歧义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
6
共引文献
298
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
Eugene A. Nida. Language and Culture Contexts in Translating[ M ], 上海:上海外语教育出版社,2001.
2
RogerT.Bell.翻译与翻译过程:理论与实践[M].秦洪武,译.北京:外语教学与研究出版社,2005.
3
衡孝军.
从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等[J]
.中国翻译,2003,24(4):23-25.
被引量:61
4
何自然.
“另类”翻译的困惑[J]
.中国翻译,2003,24(2):11-14.
被引量:23
5
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
6
栗长江.
公安标示语和警示语的英译[J]
.中国翻译,2003,24(3):81-83.
被引量:40
二级参考文献
25
1
何自然,吴东英.
内地与香港的语言变异和发展[J]
.语言文字应用,1999(4):82-87.
被引量:18
2
衡孝军,王成志.
等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J]
.中国翻译,1995(6):18-20.
被引量:13
3
史定国.
我国地名拼写国际标准化问题[J]
.语言文字应用,1994(4):102-108.
被引量:6
4
欧阳利锋.
如何翻译幽默[J]
.广东外语外贸大学学报,2002,13(3):49-54.
被引量:42
5
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
6
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
7
何自然.来自香港的时尚词语[J].语文学习,2001,(5).
8
何自然,于国栋.大众传媒中的文化内涵-广告语言背后的文化[A].郑立华,徐真华.企业与传播[C].香港开益出版社,2001.
9
康志洪.关于我国地名跨语言处理的几点思考[J].语言文化教育研究,2001,(5).
10
Kang Zhihong(康志洪). A grey area of translation - on the treat ment of human and place names across languages [A]. In Lucile Desblache (ed,): Aspects of Specialised Translation [C]. La Maison Du Dictionnaire.2001.
共引文献
298
1
王樱锦,王玉文.
公共场所公示语和广告语的英译探析[J]
.作家天地,2020,0(3):31-32.
被引量:2
2
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
3
刘秀欣,苏寒蕾,向敏.
热带农业学术论文外译现状与对策[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):189-191.
4
张陆情.
公示语翻译原则探讨[J]
.产业与科技论坛,2021(4):194-195.
5
郭琳.
以宏观视角解决微观问题 ——我国外宣翻译存在的问题及解决对策[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(5):161-161.
6
赵林,吴杰荣.
从词典翻译探讨汉语成语的英译方法[J]
.上海翻译,2005(S1):53-54.
被引量:5
7
许建平,王煦云.
对外宣传翻译的字斟句酌[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2004,19(S1):76-80.
被引量:6
8
邱玉冰.
汉语标示语翻译的文化语境顺应[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009,31(2):148-151.
被引量:2
9
贺学耘,陈水平,刘雪婷.
中小城市公示语误译溯源——以衡阳市为例[J]
.时代文学,2009(11):176-178.
被引量:6
10
陆志慧,马广惠.
英译公示语的语用失误探析——以南京为例[J]
.文教资料,2008(8):46-47.
1
董力.
试论新闻英语的语言特点[J]
.山东教育学院学报,2001,16(3):62-64.
被引量:15
2
张雪莉.
高级口译考试翻译——“译”如反掌[J]
.成才与就业,2008(9):28-29.
3
肖志钦,曾雄伟.
语篇与翻译中的功能对等[J]
.株洲工学院学报,2004,18(1):131-133.
4
杨凯.
新时期俚俗词俚俗语管窥[J]
.湖北理工学院学报(人文社会科学版),2002,26(2):35-38.
5
郝祝平.
跨文化语用与翻译(英文)[J]
.语文学刊(高等教育版),2008(8):93-96.
6
杨月蓉.
从重庆方言俚俗语看俚俗语与地方文化[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2006,23(2):146-150.
被引量:11
7
陈德.
《围城》英译本中成语褒贬倾向性的误译现象研究[J]
.才智,2011,0(34):156-157.
8
周建华.
功能对等与语篇翻译[J]
.网友世界,2014,0(9):152-153.
被引量:1
9
潘放.
汉英俚俗语意义类型分类对比研究[J]
.消费导刊,2015,0(10):264-265.
10
文体学知识(三十七) 一般词汇和特殊词汇的文体价值[J]
.德语人文研究,1998(2):19-23.
林区教学
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部