期刊文献+

唐诗翻译中语法衔接手段的应用

下载PDF
导出
摘要 自从Halliday和Hasan提出衔接理论以来,一些学者对于各种衔接手段在翻译中的应用做了深入研究,并取得了一定成果。前人多从普通文本角度对翻译中各种衔接现象进行阐释,而衔接在唐诗翻译中也占有举足轻重的地位。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为依据,从语法衔接角度探讨唐诗英译过程中衔接手段如何恰当应用,以使译文更贴近原诗韵味,从而达到与原诗一样的连贯效果。
作者 郭莉
出处 《科教文汇》 2010年第4期65-66,共2页 Journal of Science and Education
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Haliday,M.A.K.& Hasan,R.1976.Cohesion in English[M].London:Longman Group Limited.
  • 2许渊冲.唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000.

共引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部