期刊文献+

功能目的论在翻译教学中的运用 被引量:3

Application of Skopostheorie in Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 德国功能目的论的提出为翻译理论研究提供了一个新的视角,对原文的地位问题提出了新的看法。翻译教学实践需要目的论翻译理论的指导,它强调译者的社会作用,突出了由传统的"五段教学法"逐步过渡到语言交际运用型的翻译教学方法。本文通过对比传统翻译教学方法和运用目的论指导翻译教学的方法,得出运用目的论的翻译理论指导翻译教学活动,培养学生的跨文化交际意识,语言交际运用型教学方法更有利于翻译教学的发展。 Proposal of Skopostheoric which provides a new perspective for translation theory study. It presents new view-poiut on the status of source text. Skopustbeoric plays a certain role in translation teaching activities, it emphasizes the social roles of translators, and thus it highlights the teaching method called language Communication application which is improved by traditional "five-step teaching approach". This paper has been contrasted tcachmg methods between traditional and Skopostheoric application, it is concluded that language communication application is more useful to the development of translation teaching, which is earned out on the basis of Skopostheoric, meanwhile the teachers may cultivate students' awareness of cross-cultural communication.
作者 石永霞
出处 《和田师范专科学校学报》 2010年第1期134-135,共2页 Journal of Hotan Normal College
关键词 功能目的论 翻译教学 五段教学法 语言交际运用型 Skopostbeorie translation teaching five-step teaching approach: language communication application
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Vermeer,H,J."Skopos and Commission in Translational Action Readings"in Translation Theory[M].Finland:oy Finn Lectura Ab,1989/2000.
  • 2Reiss &Vermeer.Grundlegung Einer Allgemine Translatious-theorie[M].1984.
  • 3Vermeer,hans J.A Skopos Theory of Translation[M].Heidelberg:TEXT con TEXT-Verlag,1996.
  • 4Nord,Cristiane.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-oriented Text Analysis[M].Amsterdam:Rodopi,1991.
  • 5杨萍.论功能目的论与中国汉英翻译教学[J].继续教育研究,2008(2):121-123. 被引量:6

二级参考文献2

共引文献5

同被引文献13

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部