摘要
根据文化语境理论,从中国传统文化、宗教信仰和价值观等角度,分析2008年北京奥运会吉祥物"福娃"的文化内涵,探讨文化语境下译名的翻译策略。
In the light of the theory of cultural context, the paper analyses the cultural meaning of "Fuwa"-the Mascots of 2008 Beijing Olympic Games from the aspects of Chinese traditional culture, religious beliefs, values, and explores the translation tactic of "Fuwa".
出处
《萍乡高等专科学校学报》
2010年第1期73-75,共3页
Journal of Pingxiang College
基金
咸宁学院硕士科研启动项目"语境顺应与文化翻译"(项目号为sk0647)
湖北省教育厅人文社科青年项目"多维语境与语用文化的翻译研究"(项目号为2008q290)
关键词
福娃
文化语境
文化意义
译名
异化
Fuwa
cultural context
cultural meaning
translation
foreignization