摘要
《说文解字》中并无专表"颜色"的现代汉语种概念意义的字,但在描写人体、服饰、动物、植物、金石、自然等文字中,却存在着大量色彩斑斓的颜色词,这些词与当时的社会生活有密切联系。
There are no any words expressing colors in modern Chinese sense in Interpretation of Articles and Words. However, in description of human bodies, clothes and decorations, animals, plant, gold and stone, and nature, there were a lot of color words, which were clearly closely related to the social life of that time.
出处
《内江师范学院学报》
2010年第3期72-74,共3页
Journal of Neijiang Normal University
关键词
《说文解字》
颜色词
文化蕴涵
Interpretation of Articles and Words
color words
cultural eonnotation