期刊文献+

海峡两岸现代汉语词汇读音差异比较研究 被引量:2

Comparative Study in the Cross-strait Pronunciation Differences of Modern Chinese Vocabulary
下载PDF
导出
摘要 大陆地区汉语和台湾地区汉语同宗同源,都是汉民族共同语;由于政治、经济、历史、文化和社会等原因,台湾地区汉语在词汇读音上与大陆具有一定的差异。主要以《两岸现代汉语常用词典》①为考察对象,综合运用定量统计和定性分析等方法,比较海峡两岸现代汉语词汇读音差异的类型,并对其进行深入分析和原因探究,希望为留学生学习、研究和使用汉语提供一定的参考。 The Chinese in Taiwan and the Chinese Mandarin in the mainland are of the same origin. Due to the political, economic, historic, cultural and social reasons, there are some differences of Chinese vocabulary pronunciation between Taiwan and the mainland. Taking "The Modern Common Cross-Strait Chinese Dictionary" as a study object, and with methods of the quantitative statistics and qualitative analysis, the author compares the cross-strait differences in pronunciation of modern Chinese vocabulary type, and has an in-depth analysis and inquiry in the hope that it can provide a reference for overseas students to learn, research and use Chinese.
作者 廖新玲
出处 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第1期118-126,共9页 Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)
关键词 海峡两岸 现代汉语词汇 读音差异 Taiwan Strait modern Chinese vocabulary pronunciation differences
  • 相关文献

参考文献2

共引文献16

同被引文献53

引证文献2

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部