期刊文献+

阐释学哲学原则在翻译中的应用及其局限性 被引量:11

下载PDF
导出
摘要 "理解的历史性"、"视域融合"、"效果历史"是伽达默尔阐释学的三大哲学原则。这三大原则在翻译中的运用强调了文本意义的开放性和不确定性,凸显了译者理解的主动性,更加明确了文本意义阐释过程的动态性和循环性。阐释学在给翻译研究的认识论、实践论带来启迪的同时,其局限性也同样令人关注和深思。
作者 朱益平
出处 《理论导刊》 CSSCI 北大核心 2010年第3期35-36,40,共3页 Journal of Socialist Theory Guide
基金 陕西省社会科学基金项目(09K008)的阶段性成果
  • 相关文献

共引文献414

同被引文献95

引证文献11

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部