期刊文献+

老舍小说英译作品纵览 被引量:3

A Survey on Translated Works of Lao She
下载PDF
导出
摘要 老舍作品的翻译对中国文化的传播意义深远。本文梳理了老舍小说英译作的种类、特点及与译者的关系;指出目前老舍译作研究的不足;提出可行的研究视角,旨在为深入研究老舍作品英译奠定基础。 Lao She's translated works play a significant role in the world to understand Chinese culture and ordinary people's life.This paper throws light on Lao She's translated works with respect to types,distinctive features and their varied translators.The present study on Lao She's translated works is in the process of being facilitated and this paper paves a good way.
作者 李越
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第2期4-6,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 老舍小说 译作 译作类型 译作特点 译者 Lao She's novels translated works type feature translator
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献90

共引文献40

同被引文献35

引证文献3

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部