期刊文献+

从目的论角度看文学作品复译的必要性——以《哈克贝利·费恩历险记》的两个中译本为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 文学作品的复译成为翻译界一种普遍的现象。"目的论"的三个翻译原则证明了文学作品复译的必要性:翻译目的的相异,接受对象的不同以及译者对原文的理解的差异决定了复译的必要性和重要意义。
作者 付丽云
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期88-90,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

二级参考文献37

共引文献330

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部