期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译学研究的反思与前瞻——评《翻译学概论》
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
20世纪以来,西方一些著名的语言学家、哲学家、文艺学家乃至诗人、作家如雅各布逊、巴赫金、德里达、本雅明等都很关注翻译行为,或者从翻译行为的某些特性上得到灵感,进而阐发出新的理论体系。中国翻译界的学者们长期在翻译研究的基本问题上辛苦地钻研、争论,谨慎地借鉴相关学科的理论与方法,也不断有新的发现和认识。
作者
董娜
机构地区
北京语言大学
北京师范大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第2期23-26,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译学
译学研究
反思
翻译行为
20世纪
语言学家
翻译研究
相关学科
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
2
共引文献
102
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
罗选民,董娜,黎土旺.
语料库与翻译研究——兼评Maeve Olohan的《翻译研究语料库入门》[J]
.外语与外语教学,2005(12):52-56.
被引量:28
二级参考文献
10
1
戴炜栋,张爱玲.
语料库 计算机 语言学[J]
.外国语,1999,22(6):2-8.
被引量:26
2
顾曰国.
语料库与语言研究——兼编者的话[J]
.当代语言学,1998(1):2-4.
被引量:63
3
丁信善.
语料库语言学的发展及研究现状[J]
.当代语言学,1998(1):5-13.
被引量:80
4
王建新.
语料库语言学发展史上的几个重要阶段[J]
.外语教学与研究,1998,30(4):53-59.
被引量:23
5
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
6
廖七一.
语料库与翻译研究[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):380-384.
被引量:150
7
柯飞.
双语库:翻译研究新途径[J]
.外语与外语教学,2002(9):35-39.
被引量:68
8
丁树德.
浅谈西方翻译语料库研究[J]
.外国语,2001,24(5):61-66.
被引量:49
9
朱纯深.
走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻[J]
.中国翻译,2000(1):2-9.
被引量:69
10
张美芳.
利用语料库调查译者的文体——贝克研究新法评介[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(3):54-57.
被引量:101
共引文献
102
1
韩丹,张志军.
基于语料库的《阿Q正传》俄译本翻译风格对比研究[J]
.外语与外语教学,2023(1):105-116.
被引量:4
2
李占喜.
国内外翻译过程研究:回顾与述评[J]
.时代文学,2009(16):30-32.
被引量:1
3
周黎平.
奈达翻译理论对中国翻译研究影响概述[J]
.社科纵横,2007,22(2):172-173.
被引量:3
4
何三宁.
一个全新的译学范式——建构主义翻译学——简评《翻译学——一个建构主义的视角》[J]
.作家,2008,0(20):198-199.
5
熊永萍.
论语言和文化的不可译性[J]
.中文信息,2013(11).
6
黄希玲 ,孙迎春 .
论译学词典的研编[J]
.外语与外语教学,2005(1):55-59.
被引量:7
7
韩子满,刘芳.
描述翻译研究的成就与不足[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2005,32(1):111-116.
被引量:7
8
韩子满,刘芳.
描述翻译研究的成就与不足[J]
.外语学刊,2005(3):97-101.
被引量:24
9
徐俊华.
从饮食文化看翻译中文化的不可译性[J]
.宁波广播电视大学学报,2005,3(2):36-38.
被引量:2
10
贾德江,宋以丰.
传统译论“中心性”的解构及当代译学的“混杂性”特征[J]
.外语与外语教学,2005(6):47-50.
被引量:5
同被引文献
5
1
张旭.
“权力转向”与自我再现——评《翻译中国》[J]
.中国翻译,2010,31(4):28-31.
被引量:6
2
黄勤,刘洋.
论翻译的跨学科研究——兼评《学科交叉地带的翻译研究》[J]
.外语与翻译,2010,17(2):71-76.
被引量:1
3
袁丽梅.
纵横古今 跨越中西──《跨越边界:从比较文学到翻译研究》评介[J]
.中国翻译,2010,31(6):43-45.
被引量:1
4
赵征军.
翻译研究的中介视角──约翰·米尔顿与保罗·班迪亚《翻译中介》述评[J]
.中国翻译,2011,32(2):78-81.
被引量:1
5
王大珩.
自然科学和社会科学是一个整体[J]
.科学中国人,2003(11):6-7.
被引量:2
引证文献
1
1
施冰芸.
筚路蓝缕,锐意鼎新——《应用翻译学》评介[J]
.广东水利电力职业技术学院学报,2014,12(4):69-72.
1
胡晓研.
近百年来东北官话俗语研究回顾与前瞻[J]
.通化师范学院学报,2015,36(11):29-32.
被引量:1
2
庄连枝.
对于华文──汉字的反思与前瞻[J]
.东南学术,1998(6):98-100.
3
胡壮麟.
反思与前瞻——纪念《马氏文通》发表一百周年[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(2):4-8.
被引量:3
4
朱纯深.
走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻[J]
.中国翻译,2000(1):2-9.
被引量:69
5
薄振杰,孙迎春.
中国现代译论建设:反思与前瞻[J]
.甘肃社会科学,2008(4):49-53.
被引量:6
6
刘玉梅.
Goldberg认知构式语法的基本观点——反思与前瞻[J]
.现代外语,2010,33(2):202-209.
被引量:67
7
王莹.
新时期文学语言学研究的反思与前瞻[J]
.文艺评论,2009(6):38-42.
8
李占喜.
翻译学科定位的跨文化反思与前瞻[J]
.语言与翻译,2001(4):38-41.
被引量:3
中国翻译
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部