摘要
双音节词"孰与"是由"……与……孰……"结构派生而来。当"孰"由于疑问句中疑问代词前置的类推作用位移到"与"的前面时,表示比较维度的X就随之产生了位移,并在语境或语言习惯的影响下最终消失。"与"并列连词的性质逐渐消失而演化成一个介词成分,"孰"的指代性逐渐减弱,在句中和"与"的关系一步步密切,最终两者结合成只表示比较的双音节词"孰与"。在这个过程中,说话人的移情焦点起了很大的作用。
The disyllabic word "敦与" is derived from the structure of "与……敦……" . When "敦" goes before "与" as a result of grammatical rule that the interrogative pronoun should be pre - positioned in questions, the position of X that shows comparative dimensions is to be shifted and in the end disappeared under the influence of the context and usual practice of expression. Then, the nature of "与" as a coordinating conjunction gradually disappears and becomes a preposition. The demonstrative nature of "敦" is gradually weakened and its relation with "与" becomes closer and closer. And in the end, the two words get combined to form a disyllabic word" 敦与" showing merely comparison. The empathy focus of the speaker plays an important role to the change.
出处
《贵州师范学院学报》
2010年第2期23-26,共4页
Journal of Guizhou Education University