期刊文献+

浅析英汉翻译在大学英语教学中的作用

下载PDF
导出
摘要 大学英语教学把培养学生对语言的实际应用能力放在首位,是时代发展的必然要求。但在实际教学过程中我们往往只重视学生听、说、读、写四种基本技能的提高,而忽视了对学生英汉翻译能力的培养,使其无法准确、流利地使用两种语言达到沟通的目的。因此,在教学中我们应该及时地调整对诸语言技能重视的比例,恰当地均衡教学方法的选择和使用,使英汉翻译在大学英语教学中得到应有的重视。
作者 慕娅林
出处 《辽宁行政学院学报》 2010年第3期124-125,共2页 Journal of Liaoning Academy of Governance
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Gerry Abbott.The Teaching of English as an International Language[M].LondonWilliam Collins Sons and Co.Ltd.1981.
  • 2潘卫民.翻译教学中的文化期待图式[J].五邑大学学报(社会科学版),2001,3(4):70-73. 被引量:20
  • 3王宏志,重释"信达雅":二十世纪中国翻译研究,东方出版中心,1999.

二级参考文献2

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部