摘要
文章在比较的基础上,分析了壮汉泰双宾语句的整体特征,得出了其定义,归纳了其结构的一些特性,总结了双宾语的位置、能否省略等方面的一些规律。
The author put forward a comparative study of DOS (double objects) in Zhuang language, Chinese and Thai, analysed the overall features of these language, drawed out their standard form, and sumed up regular usages of double object and omission.
出处
《柳州职业技术学院学报》
2010年第1期65-71,共7页
Journal of Liuzhou Vocational & Technical College
基金
广西民族大学研究生教育创新计划(gxun-chx2009050)资助
关键词
双宾句
壮语
汉语
泰语
DOS
Zhuang Language
Chinese
Thai