期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
外国政要译名背后的故事
下载PDF
职称材料
导出
摘要
奥巴马还是欧巴马?若要追溯到译名源头,一般来说,外国领导人的姓名翻译工作由中国唯一的综合性译名单位——新华社译名室来完成。现任美国总统的全名在新华社的译名库里是“贝拉克·侯赛因·奥巴马”,这一姓名自2004年11月3日以来一直沿用至今。译名室负责人衷爽表示,奥巴马这个姓氏在非洲国家肯尼亚的一些部落很普遍,这么多年一直这么翻译。
作者
漆菲
出处
《共产党员(下半月)》
2010年第3期41-41,共1页
关键词
外国政要
译名
故事
翻译工作
奥巴马
美国总统
非洲国家
新华社
分类号
D771.2 [政治法律—中外政治制度]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
漆菲.
外国政要译名背后的故事[J]
.政府法制(法制参考),2010(4):40-40.
被引量:2
2
云剪月,韦光.
一桩婚姻两处家,幸福生活两重天[J]
.家庭生活指南,2006(5):19-21.
3
阎明复.
在全总工作期间我见证的中苏关系[J]
.百年潮,2010(5):12-20.
4
时延春.
回忆给邓小平当翻译[J]
.阿拉伯世界,2004(6):24-25.
5
陈中绳.
关于法学翻譯工作的几点意見[J]
.法学,1956(2):16-17.
被引量:2
6
王辑思.
《国际政治学汉译名著》简介[J]
.政治学研究,1988(6):51-51.
7
佟文斌(编译).
进军希拉里大本营[J]
.财经文摘,2007(12):22-22.
8
奥运与国运[J]
.政工研究文摘,2008(4):96-97.
9
张庭延.
永远的怀念——为毛主席、周总理当翻译[J]
.外交学院学报,2003(4):12-14.
被引量:3
10
漆菲.
大腕儿的中文译名[J]
.意林文汇,2015,0(9):35-35.
共产党员(下半月)
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部