期刊文献+

从体态语看中西文化差异 被引量:3

On Further Understanding the Differences of Sino-Western Culture Reflected by Body Language
下载PDF
导出
摘要 体态语是交际中常用的一种非语言交际手段,它与民族文化有着密切的联系。文章着重关注非语言行为的体态语在跨文化交际中的作用,通过比较中西体态语的共性及差异,探讨了中西文化在宗教信仰、价值观念、社会规范和民族性格等四个方面的差异。 :As an indispensable nonverbal communicative skill, body language has a keen connection with national culture. Scholars used to focus on the influence in the intercultural communication by verbal behavior. In this paper, the writer studies the functions of body language in the intercultural communication and mainly discusses the differences between Chinese and Western culture in the field of religion, value system, social norms and national characters by analyzing the body languages used in China and the western countries.
作者 龙晓明
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2010年第1期71-74,共4页 Journal of Guilin Normal College
关键词 体态语 文化差异 跨文化交际 body language cultural difference intercultural communication
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1(美)CL克莱恩科 殷达编译.人际交往和理解[M].北京:科学技术文献出版社,1988..
  • 2潘肖钰 卞权.公关语言艺术[M].上海:同济大学出版社,2001..
  • 3(美)C L 克莱恩科.人际交往和理解,殷达编译[M].北京:科学技术文献出版社,1988..
  • 4金天相骆峰.现代交际技巧与语言艺术[M].北京:中国物资出版社,1994..
  • 5史仲文徐慕坚.人际关系学[M].北京:书目文献出版社,1989..
  • 6潘肖钰卞权.公关语言艺术[M].上海:同济大学出版社,2001..
  • 7萧功秦.儒家文化的困境[M].成都:四川人民出版社,1986.
  • 8德斯蒙德·莫里斯.人类行为观察[M].北京:海天出版社,1990.
  • 9Leger Brosnahan.中国和英语国家非语言交际对比[M].毕继万译.北京:北京语言学院出版社,1988.

共引文献226

同被引文献9

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部