期刊文献+

鲁迅的文学翻译思想今析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 鲁迅不仅是一位文学巨匠,也是一名杰出的外国文学研究者和翻译家。翻译介绍外国文学,在他一生的文学活动中占有相当重要的地位。据不完全统计,鲁迅一共翻译介绍了近200多位作家的作品,总字数达300多万字,数量与他自己一生的全部著作大致相等,被称为我国文学翻译史上的一座丰碑。
作者 杨蕾
出处 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2010年第4期20-21,共2页 Lantai World
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献25

  • 1许钧.论翻译之选择[J].外国语,2002,25(1):62-69. 被引量:172
  • 2王克非.翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 3孔惠怡.翻译·文学·文化[M].北京:北京大学出版社,1999..
  • 4王德威.翻译“现代性”[A].王宏志.翻译与创作:中国近代翻译小说论[C].北京:北京大学出版社,2000..
  • 5阿尔都塞.读《资本论》[M].北京:中央编译出版社,2001..
  • 6彭安定.鲁迅:在中日文化交流的坐标上[M].沈阳:春风文艺出版社,1994..
  • 7孙歌 许宝强 袁伟/选编.语言与翻译的政治序[A].许宝强,袁伟/选编.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001..
  • 8鲁迅.月界旅行辨言[A].载刘运峰编.鲁迅序跋集[C].济南:山东画报出版社,2004.
  • 9鲁迅.域外小说集序言[A].载刘运峰编.鲁迅序跋集[C].济南:山东画报出版社,2004.
  • 10熊元义.鲁迅的方向仍然是中国先进文化的前进方向-中国鲁迅研究学会会长郑欣淼访谈[N].文艺报,2006-8-1.

共引文献24

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部