期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《江雪》的英译谈诗歌翻译的美学原则
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译诗歌难,难就难在如何将诗歌的形象性和音乐性的艺术效果完美再现。许渊冲先生提出了诗歌翻译的"意美,音美、形美"的"三美"原则。本文通过分析唐代柳宗元的名篇《江雪》的三种英译版本对这一美学原则进行了探讨。
作者
樊斌
机构地区
集美大学外国语学院
出处
《湖北函授大学学报》
2010年第1期121-122,共2页
关键词
江雪
诗歌翻译
美学原则
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
3
共引文献
7
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
3
1
莫蕊.
意美·音美·形美——古诗《江雪》英译本之比较分析[J]
.黑龙江科技信息,2007(10S):167-167.
被引量:3
2
易经.
诗歌翻译“三美”例释——唐诗《江雪》四种英译的比较研究[J]
.常德师范学院学报(社会科学版),2002,27(2):57-59.
被引量:3
3
胡天恩.
从《江雪》的英译文谈诗歌翻译中的审美再现[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2007,3(3):70-71.
被引量:4
二级参考文献
5
1
李利.
诗歌翻译的审美创造[J]
.沈阳航空工业学院学报,2005,22(6):104-106.
被引量:3
2
周仪,罗平.翻译与批评[M]湖北教育出版社,1999.
3
彭长江,顾延龄.译海探秘[M]湖南师范大学出版社,1999.
4
张今.文学翻译原理[M]河南大学出版社,1987.
5
.Oxford Advanced Learner‘s English-Chinese Dictionary[]..
共引文献
7
1
周俊博,吕红星.
从“三美”角度对比分析《春晓》的四种英译[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):223-224.
被引量:3
2
孟瑾,冯斗.
古诗格式塔意象和意境的传递[J]
.外语学刊,2005(4):91-94.
被引量:27
3
甘霞,文军.
国内《春晓》英译研究:评述与建议[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(2):31-35.
被引量:1
4
许先玲.
从“三美”角度对比研究《江雪》不同英译本[J]
.攀枝花学院学报,2012,29(5):82-84.
5
李娜.
品味孤独——从化境理论中孤独美的角度分析《山居秋暝》的三个译本[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(4):118-120.
被引量:2
6
王艮艮,高文成.
图形背景理论下《江雪》英译文的认知赏析[J]
.海外英语,2020(20):80-81.
7
乃瑞华.
接受美学视角下的诗歌《江雪》英译[J]
.语文建设,2016(7X):57-58.
同被引文献
6
1
邱玉华,张莲.
英译《江雪》的时空错位及补救措施[J]
.重庆教育学院学报,2007,20(2):91-93.
被引量:2
2
储常胜.语言与文化-浅析中英习语的文化差异[D].福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下).2006.
3
陆钰明.多恩诗歌节奏及其翻译初探[A].中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编.2008.
4
王志敏,周亚娟.
从接受美学理论看《春晓》的四种译文[J]
.广东外语外贸大学学报,2008,19(2):79-83.
被引量:9
5
金靓.
浅论古诗词英译中体现译者主体性的必然性[J]
.上饶师范学院学报,2010,30(1):81-84.
被引量:1
6
安静.
浅论古诗英译[J]
.才智,2010,0(1):155-156.
被引量:2
引证文献
2
1
叶双燕.
接受美学视角下《江雪》两个英译本的赏析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(4):245-246.
被引量:1
2
孙洁菡,高华丽.
外国诗歌在我国出版和翻译的若干问题分析[J]
.学术探索,2013(5):116-119.
二级引证文献
1
1
乃瑞华.
接受美学视角下的诗歌《江雪》英译[J]
.语文建设,2016(7X):57-58.
1
李琳.
《楚辞》的几点今译新解考辨及其英译[J]
.芒种(下半月),2014(2):109-110.
2
郭丹.
《长恨歌》两种英译版本的对比研究[J]
.青春岁月,2016,0(13):56-56.
3
郭梅,亦歌.
《水浒》英译三种比较研究[J]
.长江学术,2006(4):91-96.
被引量:6
4
康万宾.
《孙子兵法》英译版本探究[J]
.文学界(理论版),2011(5):39-40.
5
张宛琳.
基于“三美”原则的《春晓》五个英译本比较研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(4):104-106.
6
钱晓燕,唐淑敏.
愁中读美[J]
.电影文学,2008(13):124-124.
7
李艳.
两种译文看诗歌英译的“三美”标准[J]
.科技信息,2010(24).
8
莫玉梅.
沈从文作品英译研究综述[J]
.北方文学(下),2015,0(6):5-6.
被引量:1
9
周于力.
关于许渊冲及孙大雨《黄鹤楼》英译本的对比研究[J]
.北方文学(中),2016,0(4):162-162.
10
王婧锦.
《红楼梦》两种译文翻译策略的对比[J]
.经济研究导刊,2010(4):221-222.
被引量:2
湖北函授大学学报
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部