期刊文献+

分词作定语的汉译方法

下载PDF
导出
摘要 英语分词有现在分词和过去分词两种,它兼有动词、形容词和副词的特征。分词及其短语在句中可充当表语、定语、状语和补语等成分。分词作表语和补语的译法比较简单,作定语等的情况较为复杂,所涉及的翻译方法也较多。由于汉语没有分词,汉译时会有一定的困难,处理不好,往往出错。因此,本文将对分词及其短语作定语的译法进行初步的探讨,提出一些粗浅的看法。
作者 宋连香
出处 《英语知识》 2010年第3期39-40,共2页 The Knowledge of English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部