期刊文献+

塞弗尔特的“夜莺之歌” 被引量:1

Seifert's The Song of the Nightingale
原文传递
导出
摘要 塞弗尔特是捷克当代最重要的诗人,1984年诺贝尔文学奖获得者。塞弗尔特诗风独特,坚持诗歌的抒情性,同时避免了浪漫派的矫饰和华丽,在叙述上力求做到平实而朴素。他执着地在生活中发掘美,却并不拔高这些美,而是用朴素的语言来加以表现。塞弗尔特的调子在整体上是抒情的,在一定程度上显得轻松明快,但他晚年的诗中并不缺少阴郁和悲哀,更不缺少对罪恶的谴责和对历史的思考。老年的塞弗尔特更像是处于生活的旁观者和往事的追怀者的位置上,这使得他的诗在抒情之外具有了冷静和客观的调子,从而更加具有启示性。 Jaroslav Seifert is the most important contemporary Czech poet,who won the Nobel Prize for Literature in 1984.Seifert's style is highly unique.He wrote with evident lyrical elements,but remained plain and simple by being rid of Romantic elaborate ornamentation.He tried to discover the beauty in life and to represent it in simple language.On the whole,his style is lyrical,and somewhat light and jovial.But in his poems,especially later poems,there is no lack of gloom or melancholy,nor condemnation of evil or meditation on history.In his old age Seifert is more like a spectator of life and a reminiscent of the past,which adds some imperturbability and objectivity to his lyrical style,giving his poetry an apocalyptic quality.
作者 张曙光
出处 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2010年第2期29-33,共5页 Foreign Literature
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Harkins, E. William. "Czech Poetry." The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Eds. Alex Preminger and T. V. F. Brogan. Princeton: Princeton UP, 1993.
  • 2Seifert, Jaroslav. The Poetry of Jaroslav Seifert. Trans. Ewald Osers. North Haven: Catbird Press, 1998.
  • 3戴维·洛奇.《现代写作模式》,刘象愚等译,载拉曼·塞尔登编.《文学批评理论》.北京:北京大学出版社,2003.
  • 4塞弗尔特.《世界美如斯》,杨乐云等译.北京:中国青年出版社,2006.
  • 5塞弗尔特.《紫罗兰》,星灿,劳白译.桂林:漓江出版社,1986.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部