期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化交际广告语的关联诠释
下载PDF
职称材料
导出
摘要
跨文化语境下的广告成功与否,关键是看能否抓住广告受众的认知心理,是否理解他国风俗文化,这样有利于使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。运用关联理论指导跨文化语境下的广告,可以让消费者理解广告意图,获得最佳关联,实现广告的最佳效应。
作者
胡燕琴
何牧春
机构地区
上饶师范学院大外部
出处
《边疆经济与文化》
2010年第3期79-80,共2页
The Border Economy and Culture
关键词
广告
跨文化语境
关联理论
最佳关联
分类号
J524.3 [艺术—艺术设计]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
3
共引文献
31
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
DAN SPERBER, DEIRDRE WILSON. Relevance: Communication and Cognition [ M ]. London: Blackwell Publisher Ltd, 1995.
2
WRIGHTJ S. Advertising [M]. New York: McGraw-Jill, 1977.
3
潘莉.
从关联理论角度解读广告翻译中的变通[J]
.山东外语教学,2003,24(6):78-80.
被引量:32
二级参考文献
22
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
唐德根.文化差异在品牌翻译中的运用,1997(01).
10
潘红.从背景期望看广告翻译,1998(01).
共引文献
31
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
贺学耘,谭晓丽.
广告翻译:形式美与语用功能的再现[J]
.上海翻译,2007(4):35-37.
被引量:29
10
李红绿.
广告翻译的互文性视角[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2007,7(6):96-100.
被引量:5
1
杨洁.
关联理论视角下汉语网络自制喜剧的幽默解读——以《万万没想到》为例[J]
.中外企业家,2016(9X):264-265.
2
谢建华.
跨文化语境中的移植与创新——“美剧翻拍热”现象释读[J]
.中国电视,2010(3):80-83.
被引量:6
3
陈莹.
跨文化语境下的碰撞与交融 《皇帝正在驾崩》法国导演阿兰·迪马尔与他的中国演员们[J]
.上海戏剧,2014(7):36-37.
4
姚宝香.
跨文化语境中东西方文化的冲突与交融——评台湾导演李安的《家庭三部曲》[J]
.电影文学,2008(23):77-77.
被引量:7
5
周旭.
关联理论视阈下的幽默话语建构之术——以冯小刚喜剧电影中的人物台词为分析对象[J]
.西安外事学院学报,2011,0(4):46-51.
6
牛宏宝.
案上画与架上画:对中国画的跨文化分析[J]
.当代美术家,2014(2):8-13.
被引量:1
7
徐姗,韩青芩.
跨文化语境下《少年派的奇幻漂流》的意象改变[J]
.电影评介,2013(11):43-45.
被引量:1
8
景晶.
从关联理论看电影的字幕翻译[J]
.文艺生活(中旬刊),2011(3):111-112.
9
孙惠柱,刘璐.
从“前表意”到“强表意”——跨文化语境中的中国戏曲表演和巴尔巴的理论[J]
.福建艺术,2011(6):4-9.
被引量:9
10
孙惠柱.
从实验到主流:跨文化语境中中国实验戏剧的路径[J]
.艺术百家,2012,28(1):96-98.
被引量:1
边疆经济与文化
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部