摘要
在主流话语规训下,"十七年"文学的上海书写几度变形:上海被赋予道德外衣而恶魔化了,作为腐蚀革命意志的渊薮,成了"恶之花"和城市恐惧症的替罪羊;改造的上海遵循主流话语的规训和召唤,向主流意识形态靠拢,并最终实现了自己的"红色转身";上海的小资式的华丽与精致的"狐步舞"同时又在红色的外衣下悄然现形。在共和国革命语境中,上海始终无法言说自己,尴尬地成了失语的"大他者"。[1]
In "17 years" literature,Shanghai suffered the mainstream discourse's discipline and had several distortions:because of the city's vigilance and fear,reflected in the literature is devil and Shanghai becomes a "Flowers of Evil".After a series of discipline and call,Shanghai ultimately brings its own "Red around",and quietly appears as the petty type of gorgeous life under the guise of red current.Shanghai can not be said itself in embarrassed situation,and has become an aphasia "big otherness".
出处
《北华大学学报(社会科学版)》
2010年第2期117-120,共4页
Journal of Beihua University(Social Sciences)