期刊文献+

失语的“大他者”——论“十七年”文学中的上海书写

The Aphasia "Big Otherness"——Shanghai's Writing on the "17 Years" Literature
下载PDF
导出
摘要 在主流话语规训下,"十七年"文学的上海书写几度变形:上海被赋予道德外衣而恶魔化了,作为腐蚀革命意志的渊薮,成了"恶之花"和城市恐惧症的替罪羊;改造的上海遵循主流话语的规训和召唤,向主流意识形态靠拢,并最终实现了自己的"红色转身";上海的小资式的华丽与精致的"狐步舞"同时又在红色的外衣下悄然现形。在共和国革命语境中,上海始终无法言说自己,尴尬地成了失语的"大他者"。[1] In "17 years" literature,Shanghai suffered the mainstream discourse's discipline and had several distortions:because of the city's vigilance and fear,reflected in the literature is devil and Shanghai becomes a "Flowers of Evil".After a series of discipline and call,Shanghai ultimately brings its own "Red around",and quietly appears as the petty type of gorgeous life under the guise of red current.Shanghai can not be said itself in embarrassed situation,and has become an aphasia "big otherness".
作者 刘成才
机构地区 苏州大学文学院
出处 《北华大学学报(社会科学版)》 2010年第2期117-120,共4页 Journal of Beihua University(Social Sciences)
关键词 “十七年”文学 上海书写 失语的“大他者” "17 years" literature Shanghai's writing Aphasia "big otherness"
  • 相关文献

参考文献16

  • 1斯拉沃热·齐泽克.意识形态的崇高客体[M].季广茂,译.北京:中央编译出版社,2001:243.
  • 2刘俊.论二十世纪中国文学中的上海书写[J].文学评论,2002(3):38-43. 被引量:31
  • 3高山.政治语境·文化裂隙·个性探询——重读电影《我们夫妇之间》[J].当代电影,2005(2):57-62. 被引量:5
  • 4上海市委宣传部、党史研究室、档案馆.接管上海(上)[M].北京:中国广播电视出版社,1993:60-497.
  • 5张弦.甲方代表.人民文学,1956,(11):50-57.
  • 6沈西蒙(执笔).霓虹灯下的哨兵.剧本,1963,(2):2-42.
  • 7萧也牧.我们夫妇之间.人民文学,1950,(3).
  • 8丁玲.作为一种倾向来看[N].文艺报,1951-7-10(8).
  • 9毛泽东.毛泽东选集(第一卷)[M].北京:人民出版社,1986:1318.
  • 10杜宣.无名英雄.剧本,1957,(2):11-44.

二级参考文献9

共引文献128

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部