期刊文献+

英语话语标记语与元话语之对比分析 被引量:1

Idioms and Cultural Differences
下载PDF
导出
摘要 语言隶属于文化的范畴,文化差异造就了语言的差异,许多人类语言学家和社会学家都对文化作了不同的定义,文化对英汉习语翻译的影响表现在四个方面:地理环境、传统习俗、寓言、传奇故事以及宗教信仰等,并列举了一系列相应的习语及成语对其进行说明。 Cultural differences are what produce the differences involved in language. Different definitions of culture have been given by several famous linguists and anthropologists. It then discusses the close relationship between language and culture with some idiom and set phrases translation. There are four main mental elements: geography and environment; customs and tradition; knowledge of legend, allegory and myths; religious beliefs.
出处 《山西广播电视大学学报》 2010年第3期62-63,共2页 Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词 文化差异 翻译 习语 cultural differences translation idioms
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

共引文献2

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部