期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《春晓》英译浅析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
唐代诗人孟浩然的《春晓》,在中国是一首家喻户晓的古典诗歌。这首诗的英译如何传达原诗所表达的思想情感,并非易事。文章分析了《春晓》英译的技巧,其翻译体现了信、达、雅的特点,传达了原诗的神韵之美。
作者
方世华
机构地区
铜陵职业技术学院
出处
《铜陵职业技术学院学报》
2010年第1期45-46,共2页
Journal of Tongling Vocational & Technical College
关键词
诗歌
《春哓》
翻译
信
达
雅
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
34
引证文献
2
二级引证文献
14
同被引文献
34
1
张秀娟.
《春晓》及其英译文的语篇功能对比分析[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(2):100-102.
被引量:2
2
吴军彬.
从详细程度视角谈《春晓》英译[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2008(1):89-90.
被引量:2
3
翁显良.
本色与变相——汉诗英译琐议之三[J]
.外国语,1982,5(1):24-27.
被引量:52
4
翁显良.
浅中见深——汉诗英译琐议之二[J]
.外国语,1981,4(6):24-27.
被引量:22
5
周俊博,吕红星.
从“三美”角度对比分析《春晓》的四种英译[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):223-224.
被引量:3
6
邵娜.
孟浩然《春晓》英译赏析[J]
.安徽文学(下半月),2008(4):298-299.
被引量:2
7
高楠.
浅析唐诗《春晓》的英译[J]
.安徽文学(下半月),2008(8):282-282.
被引量:1
8
徐国萍.
《春晓》英译之对比分析[J]
.中国翻译,2001,22(2):55-56.
被引量:22
9
黄国文.
功能语篇分析纵横谈[J]
.外语与外语教学,2001(12):1-4.
被引量:362
10
斯琴,李满亮.
对唐诗《春晓》英译文的语篇功能分析[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2005,37(6):115-118.
被引量:4
引证文献
2
1
甘霞,文军.
国内《春晓》英译研究:评述与建议[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(2):31-35.
被引量:1
2
谭晓春,黄国文.
自然诗歌翻译的功能语言学解读——以孟浩然《春晓》为例[J]
.外语教学,2019,40(5):72-78.
被引量:13
二级引证文献
14
1
李冉.
华兹华斯与孟浩然田园诗对比——以《咏水仙》和《过故人庄》为例[J]
.现代交际,2020(12):115-116.
2
朱慧.
及物性视角下中国国家形象研究——以后疫情时代《中国日报》“一带一路”报道标题为例[J]
.外语教育,2021(1):72-84.
被引量:3
3
王燕利.
中国文化如何更好地走出去——从许渊冲的翻译美学观谈起[J]
.海外英语,2020,0(7):138-139.
被引量:2
4
张晨星,崔小清.
概念功能对比下的国家形象再现——以《习近平谈“一带一路”》及其英译本为例[J]
.华北理工大学学报(社会科学版),2021,21(2):126-131.
被引量:1
5
张芳芳.
A Tentative Study of Translation Evaluation System of Chinese Classical Poetry Form: From the Perspective of Functional Linguistics[J]
.海外英语,2021(9):230-233.
6
刘羽.
古汉诗英译研究述评(2010-2020)[J]
.外国语文研究,2021,7(3):88-98.
被引量:1
7
贾红霞,李福印.
中国古典诗歌英译的框架语义学视角——以唐诗《春怨》英译本为例[J]
.西安外国语大学学报,2021,29(4):87-91.
被引量:5
8
杨瑞珊,石诗.
及物性视角下《论语》英译本的生态话语分析[J]
.湖北工业大学学报,2021,36(6):95-99.
9
曾园园.
形式对等角度下《题西林壁》英译探赜[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2022(4):165-167.
10
黑宇宇.
安东尼奥·马查多的生态诗学研究[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(4):123-128.
1
忻竞.
自然的语言,自然的美——析《春晓》英译文中“三美”的再现[J]
.安徽文学(下半月),2007(5):192-193.
被引量:1
2
贾广林,翁林香.
《春晓》英译探微[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(4):70-70.
3
吴军彬.
从详细程度视角谈《春晓》英译[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2008(1):89-90.
被引量:2
4
李琛.
从关联翻译理论看《春晓》英译[J]
.柳州师专学报,2009,24(5):39-42.
被引量:3
5
斯琴,李满亮.
对唐诗《春晓》英译文的语篇功能分析[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2005,37(6):115-118.
被引量:4
6
邵娜.
孟浩然《春晓》英译赏析[J]
.安徽文学(下半月),2008(4):298-299.
被引量:2
7
龚琪峰,董良峰.
诗歌翻译中接受美学——从接受美学角度评《春晓》的英译[J]
.文教资料,2009(24):35-36.
8
付添爵.
浅析认知语言学的翻译观——基于词表统计的《春晓》英译评介[J]
.作家,2013,0(12X):180-181.
9
卢晶晶.
从中西思维方式差异看翁显良英译《春晓》[J]
.长春大学学报,2011,21(9):43-45.
被引量:2
铜陵职业技术学院学报
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部