期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
影视字幕翻译中的超额翻译与欠额翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
字幕翻译属于文学翻译,是一种特殊的文学翻译。本文不仅从文化内涵、民族色彩及语言结构等方面进行了阐述,并从官方意识形态和技术两个方面分析了字幕的超额和欠额翻译现象,并说明这两种现象有时是不可避免的,只能采取策略需以观众为中心,减少文化差距,达到近似的等值。
作者
郭星余
机构地区
长沙理工大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2010年第2期145-146,共2页
Movie Literature
关键词
影视字幕翻译
超额翻译
欠额翻译
原因
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
2
共引文献
514
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
2
1
陈金中.
英语习语的欠额翻译研究[J]
.中国科技翻译,2008,21(1):57-60.
被引量:8
2
王东风.
一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J]
.中国翻译,2003,24(5):16-23.
被引量:508
二级参考文献
31
1
王东风.
翻译中“雅”的美学思辩[J]
.现代外语,1996,19(1):27-32.
被引量:26
2
陈小慰.
桥梁的另一端——论翻译影响译语文化[J]
.上海科技翻译,2000(2):1-4.
被引量:7
3
道安.摩诃钵罗若波罗蜜经钞序[A].罗新璋编.翻译论集[C].北京:商备印书馆.1984.24.
4
鲁迅.鲁迅和瞿秋白关于翻译的通信[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.275.
5
吕澂.中国佛学源流略讲[M].北京:中华书局,1979..
6
本杰明·史华兹.寻求富强:严复与西方[M].南京:江苏人民出版社,1995..
7
贺麟.严复的翻译[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.148.
8
陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
9
方立天.中国佛教与文化传统[M].上海:上海人民出版社,1988.
10
费孝通.英伦杂感[J].读书,1982,(4).
共引文献
514
1
尹佳.
外宣翻译的话语生产、传播与接受——一种话语研究的视角[J]
.话语研究论丛,2023(1):34-44.
被引量:1
2
王莉莉.
批评话语分析视阈下的翻译研究新思考[J]
.话语研究论丛,2019(1):77-85.
3
杨华波.
“摆印善书,散播天下”:作为翻译出版赞助者的广学会[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:1
4
李连波.
生态翻译学视域下冰雪旅游翻译研究[J]
.人文之友,2019,0(20):5-5.
5
赵颖.
为话语权而战——论女性主义翻译策略的合理性[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(10):31-33.
被引量:2
6
陈洪萍.
翻译活动、选题、策略在社会历史文化语境中的再思考[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2008,8(1):93-94.
7
桂文泱.
意识形态和创造性叛逆对翻译的影响[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2006,22(5):61-64.
被引量:2
8
金其斌.
欲挽横流应有术——先从性理觅高深——论意识形态对潘光旦翻译《性心理学》的影响[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(8):5-9.
被引量:2
9
姜卫强.
女性主义对翻译理论的贡献(英文)[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):161-163.
10
肖丽.
意识形态操纵下的文学翻译——对小说《饥饿的女儿》书名英译的个案研究[J]
.韶关学院学报,2009,30(2):120-123.
被引量:3
同被引文献
8
1
甘海鹰.
欠额翻译与超额翻译形成原因及规避策略[J]
.怀化学院学报,2006,25(4):139-141.
被引量:2
2
高圣兵,刘莺.
欠额翻译与超额翻译的辩证[J]
.外语教学,2007,28(5):79-83.
被引量:31
3
Eugene A Nida &Charles Taber.Theory and Practice of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
4
Newmark,Peter.Approaches To Translation[M].Oxford:Pergamon Press,1982.
5
Ungerer,F.& H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Lingguistics[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
6
冯志杰.英汉科技翻译指要[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
7
周玉芳,相云燕.
欠额翻译与超额翻译的辩证统一在电影片名翻译中的体现[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(1):70-71.
被引量:4
8
周方珠.
论超额翻译与欠额翻译[J]
.合肥联合大学学报,1998,9(3):61-65.
被引量:8
引证文献
2
1
吴耀武,卢珊.
科技文本翻译中的超额与欠额现象及规避策略[J]
.西安外国语大学学报,2014,22(1):119-121.
被引量:3
2
索南才仁.
浅谈影视字幕翻译中的超额翻译与欠额翻译问题[J]
.青年文学家,2011,0(6X):141-141.
被引量:1
二级引证文献
4
1
刘竹林.
对外传播视域下中国菜名在美国译写调查[J]
.英语广场(学术研究),2020(36):26-28.
2
韩杰,王利华.
从超语言因素看交际理论在电影字幕翻译中的不足及对策[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2012,12(6):128-129.
被引量:1
3
孙静,姜劼,顾飞荣.
超额翻译与欠额翻译——以《学术论文写作英语》英译汉为例[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(2):139-142.
被引量:1
4
朱英丽.
增译研究述评:名实之辨[J]
.社会科学战线,2021(9):266-270.
被引量:4
1
刘颖,付天海.
德国功能翻译学派理论述评[J]
.文学教育(中),2016,0(11):38-39.
2
马越晗.
记者招待会引用诗词古语的翻译探讨——以温总理2012年记者招待会为例[J]
.陕西教育(高教版),2013(1):22-23.
3
张雪晶.
初探十二生肖的翻译[J]
.海外英语,2012(8X):166-167.
被引量:5
4
魏洲平.
英译汉中词义的选择、引伸、褒贬和转译[J]
.广州市经济管理干部学院学报,2002,4(2):82-86.
5
汪承萍.
论翻译中的超额和欠额现象[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2001,14(2):65-68.
被引量:8
6
张益民.
目的论视角下戏剧翻译中的超欠额现象——以《茶馆》两英译本为例[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2012,25(2):72-76.
被引量:5
7
李晓玲.
汉英翻译中的超额与欠额现象探析[J]
.太原城市职业技术学院学报,2010(6):183-184.
8
郭星余.
意识形态对字幕翻译的操控[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):123-125.
被引量:2
9
张益民.
戏剧翻译中文化因素的超/欠额现象解读——从目的论的视角分析《茶馆》两英译本[J]
.作家,2012(18):191-192.
10
蒋华应,刘春智.
翻译中的超额与欠额现象[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2006,21(S2):128-130.
被引量:4
电影文学
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部