期刊文献+

望文生“译”:译文为何不地道?(四)

原文传递
导出
摘要 著名翻译家钱歌川先生指出:“逻辑是翻译者的最后一张王牌,是他必须具有的基本要素。俗话说‘岂有此理’,正是翻译者随时需要的考虑。凡是翻译出来的一字一句,一事一物,都必须要合乎逻辑,合乎情理,否则必然有误。”翻译实践中,译者必须学会运用逻辑判断这一法宝。
机构地区 辽宁工业大学
出处 《考试与评价(大学英语四级考试版)》 2010年第4期13-15,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部